|
The concept
of the text--as the product of a sign system that must be interrogated--has
been extremely productive for literary and cultural studies, and Barthes
was much involved in the promotion of the concept. The best-known essay
about the concept of the text from this period is no doubt his "De
l'oeuvre au texte." Although the ideas it draws on were certainly
in the air--none of the characterizations of the text were at all surprising--Barthes's
distinctive articulation of them is highly idiosyncratic and not conducive,
as Barthes himself might be the first to admit, to the advancement of
methodological clarity or of an analytical program in literary and cultural
studies. Barthes locates the rise of the concept of texte in the context
of interdisciplinary encounters, as both a product of this situation and
a response to interdisciplinarity, and he insists that we are not dealing
with a radical mutation, but with a "glissement epistémologique
plus qu'une véritable coupure" (an epistemological slippage
more than a veritable break).
Barthes describes
the notion of the text through an opposition between text and work on
a number of different parameters. The persistence of this opposition gives
his essay its clarity and force: the text is always being opposed to the
work. But what Barthes seems to wish to resist above all is the idea that
the concept of text can be one that replaces the concept of work; for
him, it isn't a matter of changing our view of objects previously treated
as works and conceiving them instead in a new way, tempting though this
idea might be. Rather, it is as though the text is a new thing, previously
unglimpsed. What constitutes the text, for instance, is "sa force
de subversion à l'égard des classements anciens"
(its force of subversion with regard to the old classifications). Text
is "ce qui se porte à la limite des règles de l'énonciation,
(la rationalité, la lisibilité, etc.)" (what is
situated at the limits of the rules of speech act [rationality, readability,
etc.]). It is irreducibly plural, a practice or play of the signifier
generating the infinite deferral of the signified; it is not consumed
by the reader but solicits collaboration on the part of the reader and
functions not as an object of consumption yielding plaisir but as a practice
of disruptive and self-disruptive jouissance.
Barthes distinguishes,
as his title tells us, oeuvre from texte. But his claim
is not that literary studies used to operate with one notion of its object,
that of the work, which now it has reason to contest, so that it now thinks
of the objects of its study as texts, with myriad consequences. On the
contrary, he wants to insist that there are indeed oeuvres, things
that we continue rightly to describe and analyze as such, which are locatable,
describable; and then there is texte. Although he speaks here and
there in the essay of texts in the plural, he insists that texts are not
countable, computable, or locatable; he generally speaks of le Texte
(singular, with a capital T), and maintains that there is "du Texte"
(some text) to be located here and there in oeuvres. The texte
en soi, pure text, is not something that can be found, analyzed; so
while we can say that some writings are oeuvres, we can't say that other
writings are texts--only perhaps, that they have some text about them.
And Barthes insists from the outset, knowing that this is how we are inclined
to interpret his essay, "Il ne faut pas se laisser aller à
dire: l'oeuvre est classique, le texte est d'avant garde" ("we
must not permit ourselves to say: the work is classical, the text is avant-garde").
We mustn't because there can be "du Texte dans une oeuvre très
ancienne, et bien des produits de la littérature contemporaine
ne sont en rien des textes" ("there can be some Text in
a very old work, and many products of contemporary literature are not
texts at all"). But of course this argument reinforces the idea that
the oeuvre is something like "normal literature" and text is
something avant-garde--just so radical that it can't be pinned down.
In an essay
of 1972 entitled "Jeunes chercheurs" ("Young Researchers")
Barthes writes,
[W]hen we say the Text
it is not in order to make it divine, to make it the deity of a new
mystique, but to denote a mass, a field requiring a partitive and not
a numerative expression: all that can be said of a work is that there
is Text in it.
But this
usage certainly does make Texte an honorific concept, if not quite
a God. And indeed, my principal objection to Barthes's formulations in
"De l'oeuvre au texte" is that while remaining within
a logic of opposition, they work to generate a mystique of the text: it
is something so radical, disruptive, indeterminate, that it is not even
an object but a practice or process, at best identifiable in certain moments.
Barthes describes accurately, I think, what was actually happening: jeunes
chercheurs, as he notes, see it as their task to "repérer
ce qu'il y peut avoir de Texte dans Diderot, dans Chateaubriand"
(to explore what Text there can be in Diderot, in Chateaubriand). It is
a matter of finding "ce qui, dans l'oeuvre ancienne, est Littérature
et ce qui est Texte" (what in old works is Literature and what
is Text). If you can show that there is "du Texte" in
works of the past, you have shown that they are radical, exciting, worthy
of attention.
Jonathan
Culler: "Barthes, Theorist," The Yale Journal of Criticism
14 (2001): 439-446; quote from pp. 441-44.

|
|